Službeni glasnik BiH, broj 22/26

Na osnovu člana 39. stav 1. Zakona o komunikacijama ("Službeni glasnik BiH", br. 31/03, 75/06, 32/10 i 98/12), Vijeće Regulatorne agencije za komunikacije, na 12. sjednici održanoj dana 25. 02. 2026. godine, donijelo je


PRAVILO 99/2026


O DISTRIBUCIJI MEDIJSKIH USLUGA


DIO PRVI ‒ OPĆE ODREDBE


Član 1.
(Predmet i svrha)

(1) Predmet ovog pravila je definiranje kriterija za pružanje usluge distribucije medijskih usluga, kao i prava i obaveza korisnika dozvole distribucije medijskih usluga u Bosni i Hercegovini.

(1) Ovim pravilom vrši se usklađivanje s članovima 1, 2. i 3. Direktive 2010/13/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 10. marta 2010. godine o koordinaciji određenih odredaba ustanovljenih zakonima i drugim propisima u državama članicama o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga (Direktiva o audiovizuelnim medijskim uslugama), uključujući izmjene i dopune Direktive (EU) 2018/1808 Evropskog parlamenta i Vijeća od 14. novembra 2018. godine o izmjeni Direktive 2010/13/EU o koordinaciji određenih odredaba ustanovljenih zakonima i drugim propisima u državama članicama o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga (Direktiva o audiovizuelnim medijskim uslugama) u pogledu promjenjivog stanja na tržištu.

(2) Navođenje članova Direktive iz stava (2) ovog člana vrši se isključivo u svrhu praćenja i informiranja o preuzimanju pravne stečevine Evropske unije (u daljnjem tekstu: EU) u zakonodavstvo Bosne i Hercegovine.

Član 2.
(Definicije)

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilu imaju sljedeće značenje:

(1) Agencija označava Regulatornu agenciju za komunikacije Bosne i Hercegovine;

(2) Dozvola označava dozvolu za distribuciju medijskih usluga koju dodjeljuje Agencija;

(3) Korisnik dozvole označava pravno lice kojem je dodijeljena dozvola za distribuciju medijskih usluga;

(4) Distribucija označava prijenos medijskih usluga žičanim ili bežičnim putem do krajnjeg korisnika;

(5) Usluga označava distribuciju medijskih usluga koje se kao objedinjeni uslužni paket nude krajnjem korisniku putem javne elektronske komunikacijske mreže ili putem satelita direktno do krajnjeg korisnika;

(6) Dodatna usluga označava dopunu ili dodatak usluzi i ne može se koristiti samostalno, a obuhvata snimanje, pauziranje i/ili naknadno gledanje programa koji se distribuiraju krajnjem korisniku od strane korisnika dozvole;

(7) Elektronska komunikacijska mreža označava prijenosne sisteme i, po potrebi, opremu za komutaciju ili rutiranje i druge resurse koji omogućavaju prijenos signala žičanim, radio, optičkim ili drugim elektromagnetnim putem, uključujući satelitske mreže, fiksne (preusmjeravanu komutacijski ili paketima, uključujući internet) i mobilne zemaljske mreže, električne kablovske sisteme u mjeri u kojoj se oni koriste u svrhu prijenosa signala, mreže za radio i televizijsko emitiranje i mreže kablovske televizije, bez obzira na vrstu informacija koja se prosljeđuje;

(8) Javna elektronska komunikacijska mreža označava elektronsku komunikacijsku mrežu koja se u cijelosti ili većim dijelom upotrebljava za pružanje javno dostupnih elektronskih komunikacijskih usluga, koje podržavaju prijenos informacija među završnim tačkama mreže, a za koju je Agencija izdala Dozvolu za obavljanje djelatnosti operatera javnih elektronskih komunikacijskih mreža;

(9) Odgovarajuća dozvola Agencije za obavljanje djelatnosti operatera javnih elektronskih komunikacijskih mreža obuhvata Dozvolu za obavljanje djelatnosti operatera javnih elektronskih komunikacijskih mreža ili dozvolu za javnog operatera fiksne telefonije;

(10) Medijska usluga označava audiovizuelne medijske usluge i medijske usluge radija;

(11) Audiovizuelna medijska usluga označava uslugu definiranu članovima 57. i 58. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane i Bosne i Hercegovine, s druge strane ("Službeni glasnik BiH", br. 10/08, 1/17 i 8/17), čija je osnovna namjena ili namjena njenog odvojivog dijela, pružanje programa u cilju informiranja, razonode ili obrazovanja šire javnosti putem elektronskih komunikacijskih mreža, a koja je pod uredničkom odgovornošću pružaoca ove medijske usluge. U audiovizuelnu medijsku uslugu ubrajaju se televizijsko emitiranje, audiovizuelna medijska usluga na zahtjev (video na zahtjev) i/ili audiovizuelne komercijalne komunikacije;

(12) Audiovizuelna medijska usluga na zahtjev (video na zahtjev) označava nelinearnu audiovizuelnu medijsku uslugu koju pruža pružalac ove medijske usluge u svrhu gledanja programa u trenutku koji odabere korisnik ove usluge i na osnovu ličnog izbora korisnika ove usluge iz kataloga programa koji je sačinio pružalac ove medijske usluge;

(13) Program označava niz pokretnih slika sa zvukom ili bez zvuka, koji predstavlja zasebni element, bez obzira na trajanje, u programskoj šemi ili katalogu koji je uspostavio pružalac medijske usluge, uključujući dugometražne filmove, videoisječke, sportske događaje, situacijske komedije, dokumentarne filmove, dječije programe i izvorne drame;

(14) Televizijsko emitiranje označava linearnu audiovizuelnu medijsku uslugu pruženu u svrhu gledanja programa na osnovu programske šeme;

(15) Radijsko emitiranje označava lineranu medijsku uslugu radija pruženu u svrhu slušanja programa na osnovu programske šeme;

(16) Komercijalna komunikacija označava audiovizuelnu komercijalnu komunikaciju i komercijalnu komunikaciju na radiju;

r) Audiovizuelna komercijalna komunikacija označava vizuelni prikaz sa zvukom ili bez zvuka koji ima za cilj da promovira, direktno ili indirektno, proizvode, usluge ili imidž fizičkog ili pravnog lica koje se bavi privrednom djelatnošću. Takav vizuelni prikaz prati ili je uključen u program ili u videozapis koji je generirao korisnik u zamjenu za novčanu nadoknadu ili sličnu protivuslugu ili u svrhu samopromocije. Oblici audiovizuelnih komercijalnih komunikacija uključuju, između ostalog, televizijsko oglašavanje, sponzorstvo, teletrgovinu i plasman proizvoda;

s) Komercijalna komunikacija na radiju označava zvučni i govorni sadržaj koji ima za cilj da promovira, direktno ili indirektno, proizvode, usluge ili imidž fizičkog ili pravnog lica koje se bavi privrednom djelatnošću. Takav sadržaj prati ili je uključen u program u zamjenu za novčanu nadoknadu ili sličnu protivuslugu ili u svrhu samopromocije. Oblici komercijalnih komunikacija na radiju uključuju, između ostalog, oglašavanje, sponzorstvo, teletrgovinu i plasman proizvoda;

t) Pornografski sadržaj označava sadržaj s detaljnim prikazima seksualnih aktivnosti čija je primarna namjera podizanje seksualnog uzbuđenja ili stimulacija publike eksplicitnim prikazivanjem scena seksa, uključujući penetraciju, te scena spolnih organa tokom seksualnog odnosa;

u) Reality program označava televizijski žanr, obično bez detaljno razrađenog scenarija, u kojem se prikazuje život grupe učesnika u izoliranom prostoru koji se stalno nalaze u kadru videokamere i u zoni mikrofona, a koji pokušavaju pobijediti i osvojiti nagradu;

v) Pseudoreality program označava program koji prikazuje određene autentične ili izmišljene životne situacije, čiji je fokus na dramatizaciji i konfliktima, prema unaprijed ustanovljenom scenariju, npr. rekonstrukcije događaja koje mogu uključivati, ali nisu ograničeni na, bračne prevare, krivična djela, teške životne situacije;

z) Programska lista označava spisak medijskih usluga koje se distribuiraju u okviru pružene usluge i za koje je korisnik dozvole pribavio prava za distribuciju;

aa) Krajnji korisnik je fizičko ili pravno lice koje koristi ili zahtijeva korištenje javne elektronske komunikacijske usluge;

bb) Propisi označavaju sva pravila, kodekse, odluke i druge akte koje Agencija donosi u okviru svojih nadležnosti, a koji su obavezujući za pružaoce usluge distribucije medijskih usluga.

Član 3.
(Upotreba izraza)

Riječi koje su radi preglednosti u ovom pravilu navedene u jednom rodu, bez diskriminacije se odnose i na muški i na ženski rod.

Član 4.
(Osnovni principi)

(1) Na teritoriji Bosne i Hercegovine se slobodno vrši prijem i ponovni prijenos medijskih usluga iz država članica EU i drugih evropskih država potpisnica Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Vijeća Evrope.

(2) Usluga se pruža na nediskriminatornoj osnovi, u skladu sa zakonom i uslovima dozvole. Korisnik dozvole ne smije ograničavati pristup krajnjim korisnicima po nacionalnoj, vjerskoj, imovinskoj ili bilo kojoj drugoj osnovi, niti smije vršiti odabir distribuiranih medijskih usluga na način koji implicira interese samo jedne nacionalne ili vjerske zajednice u Bosni i Hercegovini.

(3) Usluga će biti ponuđena svim građanima u zoni tehničkog pokrivanja distribucije. Svako lice koje prihvati jedinstvene i nediskriminatorne uslove ponude ima pravo zaključiti korisnički ugovor.

(4) Korisnik dozvole neće uslovljavati pristup usluzi koja se pruža na osnovu dozvole, odricanjem od prava na njeno korištenje ili korištenje druge usluge koju nudi neki drugi korisnik dozvole.

(5) Agencija može naložiti prekid distribucije određene medijske usluge u slučajevima predviđenim međunarodnim pravnim aktima.

DIO DRUGI ‒ IZDAVANJE I USLOVI DOZVOLE


Član 5.
(Dodjela dozvole)

(1) Dozvola se dodjeljuje na neekskluzivnoj osnovi.

(2) Zahtjev za dodjelu dozvole mogu podnijeti pravna lica sa sjedištem u Bosni i Hercegovini koja su, u skladu sa zakonom, registrirana za odgovarajuće djelatnosti na osnovu važeće klasifikacije djelatnosti u Bosni i Hercegovini, koja do dana podnošenja zahtjeva nemaju nikakve finansijske obaveze prema Agenciji nastale po bilo kojem osnovu.

(3) Zahtjev za dodjelu dozvole može se podnijeti samo ukoliko podnosilac zahtjeva posjeduje odgovarajuću dozvolu Agencije za obavljanje djelatnosti operatera javnih elektronskih komunikacijskih mreža ili potpisan ugovor o iznajmljivanju javne elektronske komunikacijske mreže čiju kopiju je potrebno dostaviti Agenciji, izuzev u slučaju pružanja planiranih usluga putem satelita direktno do krajnjeg korisnika.

(4) Zahtjev za izdavanje ove dozvole podnosi se putem obrasca Agencije, koji je dostupan na internet-stranici Agencije, prema uputstvima datim u obrascu. Zahtjev se smatra podnesenim samo ukoliko je obrazac pravilno i u potpunosti popunjen i ukoliko je dostavljena potrebna dokumentacija precizirana obrascem. Agencija zadržava pravo da traži dodatne informacije u vezi s dostavljenom dokumentacijom. Zahtjev može biti odbačen ukoliko se ustanovi da je podnosilac dao netačne podatke ili nije platio naknadu za obradu zahtjeva, odnosno naknadu za dozvolu.

(5) Sastavni dio dozvole za distribuciju medijskih usluga čini programska lista.

Član 6.
(Pravo na distribuciju)

(1) Korisnik dozvole je dužan, prije uključenja svake medijske usluge, pribaviti prethodne pisane saglasnosti od vlasnika medijske usluge ili njihovih ovlaštenih predstavnika.

(2) Korisnik dozvole je dužan, na zahtjev Agencije, dostaviti na uvid dokaze o posjedovanju prava iz stava (1) ovog člana.

(3) Korisnik dozvole je dužan, prije svake izmjene u programskoj listi koja podrazumijeva uključivanje novih medijskih usluga, dostaviti Agenciji izjavu o riješenim pravima na distribuciju tih medijskih usluga najkasnije sedam dana prije namjeravane izmjene.

(4) Korisnik dozvole je dužan obavijestiti Agenciju o isključenju svake medijske usluge, najkasnije sedam dana od dana njenog isključenja.

(5) Agencija će korisniku dozvole dostaviti ažuriranu programsku listu bez odlaganja, a najkasnije u roku od sedam dana od dana kada od korisnika dozvole primi izjavu iz stava (3) ovog člana ili pisano obavještenje o isključivanju medijske usluge iz stava (4) ovog člana.

(6) Korisnik dozvole neće distribuirati:

a) medijske usluge koje nisu na odgovarajući način registrirane kod nadležnog regulatora;

b) medijske usluge iz Bosne i Hercegovine kojima je izrečena mjera obustave emitiranja za vrijeme trajanja takve mjere, nakon primljenog obavještenja od Agencije;

c) medijske usluge iz Bosne i Hercegovine kojima je prestala važiti dozvola, nakon primljenog obavještenja od Agencije;

d) programe za koje od pružalaca medijskih usluga ili njihovih ovlaštenih predstavnika dobije, najmanje 72 sata unaprijed, pisano obavještenje da ne posjeduju prava na distribuciju određenog programa za teritoriju Bosne i Hercegovine, bez obzira na to putem koje se elektronske komunikacijske mreže pruža usluga krajnjem korisniku;

e) kodirane ili nekodirane satelitske ili zemaljske medijske usluge za koje nema ovlaštenje, uključujući, ali ne ograničavajući se na, usluge primljene putem prelijevanja signala iz okolnih zemalja;

f) medijske usluge pomoću kartice ili nekog drugog sredstva za dekodiranje, a koje je namijenjeno za korištenje od strane pojedinačnog korisnika usluge.

Član 7.
(Obaveza distribucije javnih radiotelevizijskih servisa Bosne i Hercegovine)

(1) Korisnik dozvole obavezan je distribuirati, bez naknade i uslovljavanja, audiovizuelne medijske usluge javnih radiotelevizijskih servisa Bosne i Hercegovine iz Dozvole Sistema, u koje spadaju: Radiotelevizija Bosne i Hercegovine (BHRT), Radiotelevizija Federacije Bosne i Hercegovine (RTV FBiH) i Radiotelevizija Republike Srpske (RTRS).

(2) Korisnik dozvole obavezan je distribuirati audiovizuelne medijske usluge iz stava (1) ovog člana u prvih devet kanala u programskoj listi.

Član 8.
(Obaveze u vezi s distribucijom medijskih usluga)

(1) Korisnik dozvole obavezan je distribuirati, bez naknade ili uslovljavanja, sve audiovizuelne medijske usluge korisnika dozvola iz Bosne i Hercegovine koji su u javnom vlasništvu i iskažu interes, a čiji se osnivač nalazi u zoni distribucije.

(2) Korisnik dozvole obavezan je distribuirati, od ukupnog broja audiovizuelnih medijskih usluga iz programske liste, najmanje 15% audiovizuelnih medijskih usluga korisnika dozvola iz Bosne i Hercegovine, uključujući i korisnike dozvola iz stava (1) ovog člana.

(3) Korisnik dozvole nije obavezan distribuirati audiovizuelne medijske usluge korisnika dozvola iz stavova (1) i (2) ovog člana, koji u pisanoj formi izjave da ne dopuštaju ili, na bilo koji način, uslovljavaju distribuciju svojih medijskih usluga.

(4) Obaveze iz stavova (1) i (2) ovog člana primjenjuju se bez obzira na to putem koje elektronske komunikacijske mreže se pruža usluga pretplatniku.

(5) Korisnik dozvole distribuira ostale medijske usluge korisnika dozvole iz Bosne i Hercegovine u zavisnosti od svojih komercijalnih interesa.

(6) Ukoliko korisnik dozvole naplaćuje distribuciju pružaocima medijske usluge iz stava (5) ovog člana, tada je obavezan da to čini u skladu s cjenovnikom usluga distribucije koji mora biti objavljen najmanje na zvaničnoj web-stranici korisnika dozvole.

Član 9.
(Obaveze u vezi s programima distribuiranih medijskih usluga)

(1) Korisniku dozvole nije dozvoljen bilo koji oblik modifikacije programa distribuiranih medijskih usluga. Svaki program će biti distribuiran neizmijenjen, u obliku u kojem je primljen od vlasnika medijske usluge ili njihovih ovlaštenih predstavnika bez ubacivanja komercijalnih komunikacija, samopromocije, saopćenja ili drugih sličnih sadržaja. Zabrana modifikacije odnosi se i na dodatne usluge.

(2) Obavještenje krajnjim korisnicima o neposjedovanju autorskih prava na određeni program, po zahtjevu vlasnika medijske usluge i/ili njegovog ovlaštenog predstavnika, ne smatra se modifikacijom iz stava (1) ovog člana.

(3) Distribucija programa s detaljnim prikazima seksualnih aktivnosti čija je primarna namjera podizanje seksualnog uzbuđenja ili stimulacija publike ili programi čija primarna namjera nije podizanje seksualnog uzbuđenja ili stimulacija publike, a koji prikazuju nagost u zavodljivim, provokativnim seksualnim položajima bez eksplicitnog prikazivanja spolnih organa tokom seksualnog odnosa, moguća je samo u periodu između 24:00–06:00 sati. Ova odredba se ne odnosi na distribuciju navedenih programa s tehničkom zaštitom.

(4) Distribucija pornografskih programa dozvoljena je isključivo s tehničkom zaštitom.

(5) Distribucija reality i pseudoreality programa moguća je samo u periodu između 24:00–06:00 sati. Ova odredba se ne odnosi na distribuciju navedenih programa s tehničkom zaštitom.

(6) Sadržaj programa iz stavova (4) i (5) ovog člana može biti vidljiv u elektronskom programskom vodiču (EPG) samo nakon uklanjanja tehničke zaštite.

Član 10.
(Info kanal)

(1) Korisnik dozvole obavezan uspostaviti najmanje jedan "info kanal", koji će sadržati samo informacije o radu korisnika dozvole u vezi s uslugom i/ili ostalim uslugama koje se nude uz uslugu, kao što su: cjenovnik usluga, uputstva i informacije u vezi s korištenjem usluga, obavještenja u vezi s planiranim prekidima, kontakt-telefoni za prijavu smetnji, uključujući i samopromociju.

(2) Osim sadržaja iz stava (1) ovog člana, na "info kanalu" dozvoljena je audiomuzička podloga za koju korisnik dozvole ima riješena autorska prava.

(3) Korisnik dozvole koji svoju uslugu nudi putem satelita direktno do krajnjeg korisnika, uspostavit će odgovarajući način komunikacije sa svojim krajnjim korisnicima.

(4) Korisnik dozvole može uspostaviti i dodatne načine komunikacije s krajnjim korisnikom (početni zaslon, postavka menija, prozor na zaslonu), bez ubacivanja komercijalnih komunikacija.

Član 11.
(Korisnički ugovori i cijena usluge)

Korisnik dozvole obavezan je s krajnjim korisnikom zaključiti ugovor u pisanom obliku, u skladu s Pravilom o uslovima pružanja javnih elektronskih komunikacijskih usluga i odnosima s krajnjim korisnicima.

Član 12.
(Ograničenje odgovornosti)

(1) Korisnik dozvole dužan je s krajnjim korisnikom rješavati bilo koji spor nastao povodom pružanja usluge. Agencija je nadležna za rješavanje pitanja proizašlih iz povreda Zakona o komunikacijama, ovog pravila i drugih propisa Agencije.

(2) Agencija može razmotriti svaki prigovor koji je u vezi s diskriminacijom u pristupu usluzi.

(3) Korisnik dozvole nije odgovoran u slučaju da je distribuirao određeni program za koji je ustanovljeno da je štetan, ukoliko prethodno nije znao niti je mogao znati da će takav program biti štetan, niti je mogao predvidjeti i poduzeti radnje na prekidu distribucije takvog programa.

Član 13.
(Vođenje finansijske evidencije)

Korisnik dozvole dužan je osigurati odvojenu finansijsku evidenciju prihoda i rashoda za djelatnost koju regulira ovo pravilo.

Član 14.
(Izvještaji i informacije)

(1) Korisnik dozvole obavezan je na zahtjev Agencije, na način, u formi i u roku koji odredi Agencija, dostaviti sve izvještaje o svom poslovanju u dijelu koji je direktno vezan za pružanje usluge u skladu s propisima Agencije koji reguliraju navedenu oblast, kao i sve informacije i podatke na zahtjev Agencije.

(2) Korisnik dozvole obavezan je, najkasnije do 31. januara tekuće godine, dostaviti važeće podatke o broju pretplatnika na dan 31. decembra prethodne godine.

(3) Korisnik dozvole dužan je obavijestiti Agenciju u pisanoj formi o nastalim promjenama u najkraćem roku, ne kasnije od 15 dana od nastale promjene i to:

a) o promjeni vlasničke strukture korisnika dozvole;

b) o prijenosu dozvole na drugo pravno lice;

c) o promjeni oblika ili naziva korisnika dozvole;

d) o zvaničnoj adresi, telefonu, adresi elektronske pošte i drugim kontakt-informacijama;

e) o izmjeni sjedišta i/ili lica ovlaštenog za zastupanje, što se potvrđuje dostavljanjem ažurirane sudske registracije;

f) o transakcijskim računima i banci kod koje se vode;

g) o izmjenama o iznajmljivanju javne elektronske komunikacijske mreže.

(4) Korisnik dozvole dužan je tražene informacije, ovjerene i s potpisom ovlaštene osobe, dostaviti Agenciji putem pošte ili elektronske pošte.

Član 15.
(Trajanje dozvole)

(1) Dozvola se izdaje na period od deset godina.

(2) Dozvola može biti obnovljena počevši od datuma njenog isteka, pri čemu je korisnik dozvole obavezan podnijeti zahtjev za obnavljanje dozvole najkasnije dva mjeseca prije njenog isteka.

Član 16.
(Obaveze korisnika dozvole)

(1) Korisnik dozvole mora započeti s pružanjem usluge u roku od 180 dana od dana izdavanja dozvole, o čemu je obavezan obavijestiti Agenciju pisanim putem.

(2) Ukoliko korisnik dozvole ne počne s pružanjem usluge u roku iz stava (1) ovog člana, Agencija će oduzeti dozvolu.

Član 17.
(Promjena vlasničke strukture i prijenos dozvole)

(1) Korisnik dozvole može izvršiti promjenu vlasničke strukture pravnog lica koje posjeduje dozvolu bez prethodne pisane saglasnosti Agencije.

(2) Korisnik dozvole iz stava (1) ovog člana obavezan je, najkasnije 30 dana od dana upisa izmjene vlasničke strukture u sudski registar, obavijestiti Agenciju o daljnjem statusu dozvola koje posjeduje.

(3) Dozvola se ne može prenositi na drugo pravno lice bez prethodne pisane saglasnosti Agencije.

Član 18.
(Prestanak važenja dozvole)

(1) Dozvola prestaje važiti u sljedećim slučajevima:

a) u slučaju prestanka postojanja korisnika dozvole;

b) u slučaju prestanka važenja odgovarajuće dozvole Agencije za obavljanje djelatnosti operatera javnih elektronskih komunikacijskih mreža ili važećeg ugovora o iznajmljivanju javne elektronske komunikacijske mreže;




DIO TREĆI ‒ KONTROLA I SANKCIJE


Član 19.
(Kontrola)

(1) Agencija je ovlaštena da kontrolira rad korisnika dozvole kako bi se obezbijedilo poštovanje uslova dozvole, propisa Agencije, te naloga, instrukcija i zahtjeva Agencije. Korisnik dozvole dužan je blagovremeno i u zadatim vremenskim okvirima postupati po svakom nalogu Agencije. Korisnik dozvole dužan je omogućiti neposredno provođenje svih urgentnih naloga.

(2) Korisnik dozvole dužan je ovlaštenim licima Agencije, u terminu koji prethodno odredi Agencija, omogućiti pristup svim prostorijama i sredstvima, uključujući i službenu dokumentaciju, opremu i drugo, a u cilju provjere poštovanja propisa Agencije, naloga, instrukcija i/ili zahtjeva Agencije.

(3) Korisnik dozvole može, u izuzetnim situacijama, poslati zahtjev Agenciji za odgodu kontrole, o kojem odlučuje Agencija.

(4) Korisnik dozvole dužan je ovlaštenim licima Agencije omogućiti pristup iz stava (2) ovog člana i u slučaju kada kontrola nije prethodno najavljena.

(5) Korisnik dozvole dužan je, na zahtjev Agencije, omogućiti puni pristup usluzi distribucije.

Član 20.
(Sankcije)

Svako nepoštivanje ili kršenje odredaba ovog pravila rezultirat će izricanjem odgovarajućih sankcija, u skladu sa Zakonom o komunikacijama i propisom donesenim na osnovu Zakona.

DIO ČETVRTI ‒ PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE


Član 21.
(Kontinuitet pružanja usluge)

Dozvola za distribuciju audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija izdata prije stupanja na snagu ovog pravila će važiti do njenog isteka ili prestanka važenja dozvole u skladu s članom 18. ovog pravila.

Član 22.
(Poštovanje ostalih propisa)

Pridržavanje odredaba ovog pravila ne isključuje obavezu korisnika dozvole da se pridržava drugih relevantnih zakona i propisa.

Član 23.
(Prestanak važenja propisa)

(1) Stupanjem na snagu ovog pravila prestaje važiti Pravilo 79/2016 o dozvolama za distribuciju audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija ("Službeni glasnik BiH", broj 78/16).

(2) Svi slučajevi, odnosno postupci koji do dana stupanja na snagu ovog pravila nisu pravosnažno okončani završit će se po odredbama Pravila 79/2016 o dozvolama za distribuciju audiovizuelnih medijskih usluga i medijskih usluga radija koje je bilo na snazi u vrijeme pokretanja postupka.

Član 24.
(Stupanje na snagu)

Ovo pravilo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Broj 05-02-2-456/26
26. februara 2026. godine
Sarajevo


Predsjedavajuća
Vijeća Agencije
Iza Razija Mešević, s. r.

Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!